乙酉夏日喜雨

郊壝露祷劳明主,一雨真宽恤瘼心。 敢谓旱乾须版筑,已看沾洒应桑林。 侵畦麦变纤纤动,覆径榆回宛宛阴。 野老灌园休抱瓮,稳眠初称暮凉深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 郊壝(jiāo wéi):古代天子外出,在都城郊外祭祀天地的地方。“壝”读音为“wéi”。
  • 恤瘼(xù mò):怜悯顾念百姓的疾苦。
  • 版筑:古代筑墙的一种技术,先在两块木板中间填土,再用杵夯实。这里借指防旱抗灾的工程措施。

翻译

在都城郊外祭祀天地的地方进行露天祈祷,让圣明的君主感到辛劳,一场雨真正宽慰了怜悯百姓疾苦的心。怎敢说面对旱情需要采取防旱抗灾的工程措施,如今已看到雨水滋润着桑树林。侵入田畦的麦苗变得纤细柔嫩地舞动着,覆盖小路的榆树重新展现出弯弯转转的浓阴。乡野老人浇灌园子不用再抱着水瓮费力劳作了,在夜晚的凉意渐深时安稳地入睡,这初来的清凉让人感到惬意。

赏析

这首诗描绘了夏日喜雨的情景以及给人们带来的喜悦。首联写在郊外祭祀祈祷后,喜雨降临,体现了君主对百姓的关怀和雨水的重要性。颔联表达了对旱情的担忧转为对雨水滋润桑林的欣慰。颈联通过描写麦苗和榆树在雨中的变化,展现出雨水带来的生机。尾联则从野老不用辛苦抱瓮灌园,能在暮凉中安稳入眠的角度,进一步表现出喜雨带来的好处。整首诗语言自然流畅,意境清新,生动地表达了人们对雨水的期盼和喜雨降临后的愉悦之情。

谢与思

谢与思,字见齐,一字方壶。番禺人。明神宗万历八年(一五八〇)进士。官诸暨知县,寻调大田,为蜚语所中,贬秩。筑小楼于郊坰以隐居。卒年三十二。有《抱膝居存稿》。清温汝能《粤东诗海》卷三八、清同治《番禺县志》卷四一有传。 ► 238篇诗文