食梨有感

· 蓝仁
西园梨树忆儿栽,梨熟征儿去未回。 适口自怜甘似蜜,羁怀谁念冷于灰。 争攀漫引儿童喜,啄食频看鸟雀来。 此日思儿常绕树,不堪风雨晚相催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西园:西边的园林。(“园”读“yuán”)
  • 羁怀:寄旅的情怀,指客居他乡的心情。(“羁”读“jī”)

翻译

在西边的园林里,我想起这梨树是为孩儿栽种的,如今梨子熟了,孩儿却出征未归。这梨吃起来觉得甘甜如蜜,自己很是喜爱,然而我这客居他乡的心情,又有谁能理解,它冰冷如灰。孩子们争相攀爬梨树摘取梨子,引得他们阵阵欢喜,鸟儿们也频繁飞来啄食梨子。这些日子里,我思念着孩儿,常常绕着这梨树徘徊,却难以忍受风雨在傍晚时分的催促。

赏析

这首诗以梨树为线索,抒发了诗人对儿子的思念之情。首联通过回忆梨树是为儿子栽种,而梨子熟时儿子却未归,奠定了思念的基调。颔联描述了梨子的甘甜和自己羁旅他乡的苦闷心情,形成鲜明对比。颈联描绘了儿童争攀梨树和鸟雀啄食梨子的场景,从侧面烘托出诗人的孤独和对儿子的思念。尾联则进一步强调了诗人对儿子的思念,以及风雨催促带来的愁苦之感。整首诗情感真挚,语言朴实,通过对生活场景的描写,深刻地表达了诗人的思念之情,让人感受到了那份浓浓的亲情和无奈的忧伤。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文