送洪觉山先生北归五岭八章章六句
五岭之原,梧桐猗猗。
其华菲菲,其实离离。
凤凰于飞,览此德辉。
兀兀樵山,千仞其巍。
君子至止,硕人时依。
千仞徊翔,明德是仪。
决拾既齐,弓矢既比。
鸣钟击鼓,童子奏诗。
三射不违,示我威仪。
西谷幽幽,涧水悠悠。
俯此青澜,峙彼高楼。
硕人作之,君子优游。
凉秋九月,金风凄凄。
越山青苍,百草依依。
山川脩阻,君子于归。
于归何方,婺源之阳。
蒹葭苍苍,白露为霜。
愿言随之,道阻且长。
君子之驾,如云如龙。
君子之马,如电如风。
愿言御之,可望不可从。
君子于归兮,越山凄凄兮。
瞻望不及,悠悠我思兮。
何以赠之,诗歌矢矣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 猗猗(yī yī):美盛的样子。
- 菲菲:花草茂盛、美丽的样子。
- 离离:果实繁多、下垂的样子。
- 兀兀(wù wù):高耸突出的样子。
- 硕人:贤人,这里指洪觉山先生。
- 决拾:射箭用具。决,扳指,多以骨制,套在右手拇指上,用以钩弦;拾,套袖,革制,套在左臂上,用以护臂。
- 脩阻(xiū zǔ):路途遥远而阻隔。
翻译
在五岭的原野上,梧桐树长得美盛茂密。 它的花朵繁盛美丽,它的果实累累下垂。 凤凰在空中飞翔,观赏这美好的光辉。 高耸的樵山,千仞高巍然耸立。 君子来到这里,贤人们时常依靠。 在千仞高空徘徊飞翔,以美好的品德为典范。 射箭的用具已经准备齐全,弓和箭也已经整齐排列。 敲响钟鼓,童子们吟诵诗歌。 三次射箭都没有失误,展示出我的威严仪态。 西边的山谷幽静深远,山涧的水流悠悠流淌。 俯瞰这清澈的水波,耸立着那高大的楼阁。 贤人们建造了它,君子在这里悠闲自得。 凉爽的秋天九月,金色的秋风凄凉萧瑟。 越山青葱苍郁,百草依然茂盛。 山川路途遥远阻隔,君子将要归去。 归去的地方是哪里,是婺源的南面。 芦苇十分茂盛,白色的露水凝结成霜。 我愿跟随着他,道路险阻又漫长。 君子的车驾,像云像龙。 君子的马,像闪电像风。 我愿为他驾车,只可惜能够望见却不能跟随。 君子将要归去啊,越山一片凄凉啊。 远望看不到他,我悠悠的思念啊。 用什么来赠给他,就用诗歌和箭吧。
赏析
这首诗以五岭为背景,描绘了洪觉山先生的品德和离去的情景。诗中通过对梧桐树、凤凰、樵山、决拾、钟鼓、山谷、楼阁、秋风、山川等景物的描写,营造出一种优美而富有意境的氛围。同时,诗中表达了对洪觉山先生的敬仰和不舍之情,如“愿言随之,道阻且长”“瞻望不及,悠悠我思兮”,体现了诗人对先生的深厚情感。整首诗语言优美,韵律和谐,情感真挚,是一首具有较高艺术价值的作品。