(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岩阿(yán ē):山的曲折处。
- 樵客(qiáo kè):打柴的人。
- 羽人:道士。
- 萧疏(xiāo shū):凄凉、冷落。
翻译
我一生都怀有对江河湖海的喜爱之情,如今却闭门隐居在山的曲折之处。傍晚时分,寒山显得格外明净,秋风吹过,落叶纷纷飘落。诗写成后,有打柴的人来应和,酒酿熟时,有道士前来拜访。一丛丛的菊花十分凄凉冷落,又能拿蔓延的野草怎么样呢?
赏析
这首诗描绘了诗人隐居山中的生活情景和心境。首联表达了诗人对江海生活的怀念以及现在的隐居状态。颔联通过描写寒山的晚景和落叶的秋声,营造出一种清净、萧瑟的氛围。颈联提到诗成有樵客相和,酒熟有羽人来访,表现出诗人在山中的生活并非完全孤独,仍有一些人际交往。尾联中萧疏的丛菊和蔓草,可能象征着诗人心中的某种感慨或无奈。整首诗意境清幽,语言简洁,传达出诗人对自然的观察和对人生的思考。