捣衣曲

· 谢榛
秦关昨寄一书归,百战郎从刘武威。 见说平安收涕泪,梧桐树下捣征衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 捣衣(dǎo yī):将衣料放在石砧上用棒槌捶击,使衣料绵软以便裁缝;将洗过头次的脏衣服放在石板上捶击,去浑水,再清洗。
  • 秦关:指秦地的关塞。
  • 涕泪:鼻涕和眼泪。

翻译

昨天从秦地的关塞寄来一封信,信中说身经百战的丈夫跟随着刘武威。 得知丈夫平安的消息,她收起了眼泪,在梧桐树下为丈夫捣洗出征的衣物。

赏析

这首诗以简洁的语言,描绘了一个妻子得知丈夫平安后的情景。首句“秦关昨寄一书归”,交代了消息的来源,从秦关寄来的书信,给妻子带来了丈夫的消息。第二句“百战郎从刘武威”,说明了丈夫的经历和所属,突出了战争的残酷和丈夫的英勇。第三句“见说平安收涕泪”,表现了妻子得知丈夫平安后的喜悦和欣慰,之前的担忧和悲伤随着这一消息而消散,情感的转折自然而真实。最后一句“梧桐树下捣征衣”,则是妻子喜悦之情的进一步体现,她为丈夫捣洗征衣,准备着他的归来,画面感十足。整首诗通过对妻子动作和情感的描写,反映了战争背景下人们的生活和情感,既有对战争的无奈,也有对亲人的思念和牵挂,以及得知亲人平安后的喜悦,情感真挚,意境深远。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文