送金广文少贲之长沙

· 谢榛
数卷孤琴非俗计,短亭细柳是王程。 旧从彭泽怀陶令,此日长沙吊贾生。 夜月子规乡国梦,春江杜若楚骚情。 碧湘门外风云阔,华发无劳怨不平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (bì):装饰,打扮。
  • 孤琴:指单独的琴,常用来表达文人的高雅情趣和孤独心境。
  • 俗计:世俗的打算、想法。
  • 短亭:古时设在路旁的亭舍,常用作饯别之所。
  • 细柳:纤细的柳条,这里可理解为途中的景色,也可能暗含送行的意思。
  • 王程:指奉公命差遣的行程。
  • 彭泽:陶渊明曾为彭泽令,这里借指陶渊明的归隐之地。
  • 陶令:指陶渊明,曾任彭泽县令,后辞官归隐。
  • 贾生:指贾谊,西汉文学家,曾被贬为长沙王太傅,这里借指被贬谪的人。
  • 子规:杜鹃鸟的别称,传说为蜀帝杜宇的魂魄所化,常夜鸣,声音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情。
  • 杜若:香草名,《楚辞》中常用以比喻美好的品德或人。
  • 楚骚:指《楚辞》所开创的文学风格和传统,也泛指以屈原为代表的楚国文学。
  • 碧湘门:长沙的一个城门。

翻译

几卷诗书一把孤琴,这并非世俗的追求,短亭边细柳轻摇,那是你奉公命启程的路途。我曾经在彭泽之地怀念陶渊明,今日在长沙为你如同贾谊般的遭遇而伤怀。夜晚月色中杜鹃的啼鸣唤起我对故乡的梦境,春天江面上的杜若蕴含着《楚辞》般的情韵。碧湘门外风云广阔,不必为自己的白发劳神抱怨命运的不公。

赏析

这首诗是诗人谢榛为金广文少贲前往长沙送行而作。诗的首联通过“数卷孤琴”和“短亭细柳”,描绘出一种高雅而又略带离愁的氛围,表现出金广文的非凡气质和此行的使命感。颔联运用陶渊明和贾谊的典故,既表达了对金广文的敬仰和同情,也反映了诗人对世事无常的感慨。颈联以“夜月子规”和“春江杜若”营造出浓郁的思乡之情和楚地的文化氛围,使情感更加深沉。尾联则在广阔的风云背景下,劝勉金广文不要为命运的坎坷而怨愤,体现出一种豁达的人生态度。整首诗意境优美,情感真挚,用典恰当,语言简练而富有韵味,充分展现了诗人的才华和对友人的深情厚谊。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文