春词

· 谢榛
云鬟高结靓妆新,白玉屏开光照人。 莫为桃花怨风雨,牡丹亭上有馀春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 云鬟(yún huán):高耸的环形发髻。
  • 靓妆(jìng zhuāng):美丽的妆饰。

翻译

一位女子把发髻高高盘起,化着美丽新颖的妆饰,如白玉般的屏风打开,她的光彩照人。不要因为桃花被风雨摧残而哀怨,在那牡丹亭上,仍有残留的春光。

赏析

这首诗通过描绘一位美丽女子的形象以及对春光的思考,传达出一种别样的意蕴。诗的前两句通过“云鬟高结”“靓妆新”“白玉屏开光照人”等描写,生动地展现了女子的美丽与光彩照人。后两句则以桃花和风雨为喻,表达了不要为一时的挫折或困境而哀怨,因为总会有希望和美好存在的寓意。“牡丹亭上有馀春”一句,给人以希望和慰藉,暗示着即使有些美好会受到风雨的影响,但总会有其他地方留存着春光。整首诗语言优美,意境深远,给人以启迪和美感。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文