武皇巡幸歌

· 谢榛
玉辇冲寒色,萧萧八骏鸣。 兔河冰上过,狐岭雪中行。 抚剑群胡遁,弯弓百兽惊。 当年赤帝子,空到白登城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

玉辇(yù niǎn):天子所乘之车,以玉为饰。 冲寒:冒着寒冷。 八骏:周穆王的八匹骏马,此处指良马。 兔河:可能指某处河流的古称,具体地点不详。 狐岭:山岭名,具体地点不详。 群胡:对少数民族的蔑称。 赤帝子:指汉高祖刘邦。传说刘邦为赤帝之子。 白登城:今山西大同市东马铺山。汉初,刘邦曾被匈奴围困于此。

翻译

天子的车驾冒着寒冷出行,骏马萧萧嘶鸣。车辆在结了冰的兔河上驶过,在雪中的狐岭上前行。天子手抚宝剑,胡人纷纷逃窜;拉开弓弦,百兽都为之惊惧。想当年汉高祖刘邦,也曾空自被困在白登城。

赏析

这首诗描绘了天子出巡的情景,通过对天子车驾的描写、出行的路线以及天子的威严的展现,营造出一种宏伟壮观的氛围。诗中提到“抚剑群胡遁,弯弓百兽惊”,突出了天子的威严和力量。然而,结尾“当年赤帝子,空到白登城”,则是通过汉高祖刘邦曾被困白登城的典故,暗示了即使是强大的帝王,也并非无所不能,可能会遭遇挫折和困境。整首诗在歌颂天子的同时,也蕴含了一种对历史的思考和警示。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文