(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
维舟:系船停泊。(维:wéi) 石鼓村:村庄名。 玉女支机石:神话传说中织女用以支撑织布机的石头。 金公:道家称铅为金公。 种橘园:指代种植果树的园子。 碧落:天空。 豺狼:这里比喻恶人或敌军。 山阴道士:借指有道之士。
翻译
夕阳西下,我将船停在石鼓村,道路旁有几户人家的茅屋尚存。 云彩散开,露出了像玉女支机石般的景象,雨过后经过了铅仙(道家称铅为金公)种植果树的园子。 曾听闻鸡犬能够飞升天界,而黄昏时分似乎有豺狼要出没。 我遥想起山阴的有道之士,想要乘兴前去拜访,却不知如何才能去敲门。
赏析
这首诗描绘了作者在石鼓村的所见所感。首联通过“落日”“维舟”“石鼓村”“茅屋”等元素,营造出一种宁静的乡村氛围。颔联中“云开玉女支机石,雨过金公种橘园”运用神话传说和道家元素,为景色增添了神秘色彩。颈联“鸡大曾闻升碧落,豺狼欲出傍黄昏”富有想象力,且蕴含着一种对未知的担忧。尾联表达了作者对山阴道士的思念以及想要拜访的愿望,但又不知如何实现,流露出一丝无奈。整首诗意境优美,语言简练,将自然景色、神话传说与作者的情感巧妙地融合在一起。