送野士弘状元扶侍还京

· 蓝智
曾叩中天虎豹关,遥瞻华盖觐天颜。 春风綵笔金銮殿,晓日宫花玉笋班。 兵甲十年为客久,楼船五月侍亲还。 明年骢马来南国,肯访茆茨过此山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (kòu):敲,打,这里指请求进入。
  • 中天虎豹关:皇宫的宫门,形容其威严。
  • 华盖:帝王或贵官车上的伞盖。这里可能借指皇帝。
  • (jìn):朝见(君主)。
  • 綵笔:即彩笔,比喻有写作的才华。
  • 金銮殿:唐朝宫殿名,文人学士待诏之所。这里泛指皇宫中的殿宇。
  • 玉笋班:指英才济济的朝班。
  • 骢马(cōng mǎ):青白色相杂的马。

翻译

曾经请求进入威严的皇宫之门,远远地望见华盖,得以朝见天子容颜。在春风中于金銮殿上挥笔写作,清晨的阳光照耀着宫花,身处英才济济的朝班之中。战乱的岁月里离家为客已很久,五月乘坐楼船侍奉双亲返回家乡。明年你骑着青白色的马来到南方,是否愿意拜访我这山中的茅屋呢?

赏析

这首诗是作者送别野士弘状元扶侍双亲还京时所作。诗的首联通过“叩”中天虎豹关和“瞻”华盖觐天颜,表现出野士弘的荣耀和不凡。颔联描绘了他在皇宫中的才华得以施展,身处美好的环境之中。颈联则提到了战乱时期长久的客居生活,如今终于能在五月侍奉双亲还乡,流露出一种欣慰之情。尾联作者期待明年野士弘能来访,体现了对友人的深厚情谊和对再次相聚的期盼。整首诗既有对友人的赞美和祝福,也有对离别的不舍和对未来相聚的渴望,情感真挚,意境悠远。

蓝智

元明间福建崇安人,字明之,一作性之。蓝仁弟。元末与兄往武夷师从杜本,绝意科举,一心为诗。明洪武十年以荐授广西按察司佥事,以清廉仁惠著称。其诗清新婉约,与兄齐名。有《蓝涧集》。 ► 345篇诗文