(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
隔水:隔着水流。
黄鹂(lí):一种鸟类,羽毛黄色,叫声悦耳。
近人:靠近人的。
蝴蝶:昆虫,翅膀宽大,色彩美丽。
孤城:孤立无援的城。
暮雨:傍晚的雨。
丝丝细:形容雨丝细密。
高阁:高大的楼阁。
春云:春天的云彩。
片片轻:形容云彩轻盈。
作祟(suì):原指鬼怪妖物害人,这里指带来困扰。
陶潜:即陶渊明,东晋诗人。
仗:凭借,依靠。
江汉:长江和汉水一带,这里指战乱地区。
兵甲:兵器和铠甲,指战争。
厌听:厌烦听到。
翻译
隔着水流,黄鹂时不时地鸣叫一声,靠近人的蝴蝶也是情意绵绵。 孤立的城池中,傍晚的雨丝细密,高大的楼阁上,春天的云彩片片轻盈。 杜甫自己知道诗作给他带来困扰,陶潜深深依靠酒来成就名声。 没有传来长江汉水一带停止战争的消息,厌烦听到东风中传来的鼓角之声。
赏析
这首诗通过描绘春日的景象,表达了诗人对时局的忧虑和对和平的渴望。诗的前两句以黄鹂的鸣叫和蝴蝶的多情,展现了春天的生机与美好。中间两句通过描写孤城暮雨的细密和高阁春云的轻盈,营造出一种宁静而又有些孤寂的氛围。后两句则借杜甫和陶潜的典故,表达了诗人对自身境遇的感慨以及对战争的厌倦。整首诗情景交融,语言优美,意蕴深刻,反映了诗人对社会现实的关注和对美好生活的向往。