鍊药斋中喜明远宪使相过

· 蓝智
日长鍊药坐空斋,远荷高情枉骑来。 兔捣玄霜天上剂,蚁浮清露掌中杯。 春云覆屋丹初熟,暮雨钩帘鹤自回。 千岁崆峒未华发,喜瞻南极近三台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鍊药(liàn yào):炼制丹药。
  • (hè):承受,承蒙。
  • 玄霜:神话中的一种仙药。
  • 崆峒(kōng tóng):仙山,传说中的神仙居住之地。

翻译

白天时光漫长,我在空寂的斋房里炼制丹药,远方的您承蒙深情,屈尊骑马前来。 玉兔捣制的是天上的仙药,清露如蚁般漂浮在手中的杯里。 春天的云彩覆盖着房屋,丹药刚刚炼成,傍晚的雨丝如钩,帘子垂下,仙鹤自行飞回。 您在崆峒仙山久居却未生白发,我很高兴看到您这般如同靠近三台星的南极仙翁般的祥瑞之象。

赏析

这首诗描绘了一个炼药的场景以及友人来访的情景,营造出一种神秘而又祥和的氛围。诗中用“兔捣玄霜”“蚁浮清露”等富有神话色彩的意象,增添了诗歌的奇幻感。同时,通过对春云、暮雨等自然景象的描写,烘托出一种宁静的氛围。最后两句表达了对友人的赞美和祝福,将友人比作南极仙翁,显示出对其的敬仰之情。整首诗语言优美,意境深远,富有想象力。

蓝智

元明间福建崇安人,字明之,一作性之。蓝仁弟。元末与兄往武夷师从杜本,绝意科举,一心为诗。明洪武十年以荐授广西按察司佥事,以清廉仁惠著称。其诗清新婉约,与兄齐名。有《蓝涧集》。 ► 345篇诗文