(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 左史:官名,春秋时晋、楚两国设置,职责是记录天子、诸侯的言行以及国家的大事。在这里可以理解为史书。(“史”读音:shǐ )
- 勋业:功业。
- 著述:撰写著作。
- 石马:古代贵族陵墓道旁常列石马等物。
- 佳城:墓地的雅称。
翻译
夜晚研读史书,白天谈论兵法,杜预的功业赫赫,还兼具著书立说的声名。 陵墓道旁的石马已不见踪迹,但他的精神气概依然存在,漫天的霜月照耀着他的墓地。
赏析
这首诗是诗人谢榛对杜预的凭吊与赞颂。首句描述杜预日夜都在致力于学问和军事策略的研究,展现了他的勤奋和博学。“勋业仍兼著述名”强调了杜预在功业和学术方面的双重成就。颈句“石马无踪神爽在”,尽管石马已经消失,但杜预的精神风范仍然留存,有一种虽物是人非,但精神永恒的感慨。尾句“满天霜月照佳城”,以霜月照耀墓地的情景,营造出一种清冷、肃穆的氛围,增添了诗歌的意境之美。整首诗简洁明快,通过对杜预的歌颂,表达了对历史伟人的敬仰之情。