(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阿郎:古时妻子对丈夫的昵称。
翻译
我家靠近城西边的绿水塘,荷花盛开又凋落,这情景让我几般悲伤。采摘下莲花远远地寄给我的郎君,我怀着一片苦心,终究是为了我的郎君。
赏析
这首诗以简洁的语言,描绘了一位女子对丈夫的思念之情。诗的前两句通过描绘家附近绿水塘中荷花的开落,烘托出一种淡淡的忧伤氛围。后两句则直抒胸臆,表达了女子对郎君的深情厚意。女子采莲寄给远方的丈夫,表明她的心中始终牵挂着对方,而“妾抱苦心终为郎”则强调了她的一片痴心和忠贞。整首诗情感真挚,意境优美,用朴素的语言表达了深沉的爱情。