(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 走笔:谓挥毫疾书。
- 奉和(fèng hè):做诗词与别人相唱和。
- 浪迹:到处漫游,行踪不定。
- 樵(qiáo):打柴的人,这里指作者自己回归田园生活。
- 草径:长满草的小路。
- 山堂:山中的屋舍。
- 寂寥(jì liáo):寂静冷清。
- 簟(diàn):竹席。
- 野水:野外的水流。
- 鱼信:书信。
翻译
十年来四处漂泊,如今才回归田园成为樵夫,长满草的小路和山中的屋舍依旧是那样寂静冷清。 身影落在清澈的溪流中,引发了我充足的幽思,从残梦中醒来,躺在寒竹席上,旧时的交情显得那样遥远。 春风处处催促着啼叫的鸟儿,野外的水流边,家家户户都赶忙插下秧苗。 美好的景色和美好的春天需要有好的伴侣,我随意地将书信寄予春天的潮水。
赏析
这首诗描绘了诗人结束漂泊生活回归田园后的情景和感受。首联通过“十年浪迹”和“归樵”的对比,以及“草径山堂故寂寥”的描写,表现出诗人对过去漂泊生活的回忆和对现在田园生活的初步感受,既有对过去的感慨,也有对当下寂静冷清的一种接受。颔联进一步描写诗人的内心感受,“影落清溪幽思足”通过景色引发幽思,“梦残寒簟旧交遥”则表达了对旧友的思念和对过去生活的怀念,同时也透露出一种孤独感。颈联描绘了春天的生机勃勃的景象,春风催鸟啼,家家插苗,充满了生活气息。尾联则表达了诗人对美好陪伴的渴望,以及将书信寄予春潮的浪漫想象,体现了诗人对情感交流的期待。整首诗意境优美,情感细腻,将诗人的复杂情感与春天的景象巧妙地结合在一起,既有对过去的回顾,也有对当下的感受和对未来的期待。