酬伯颖见访

· 蓝仁
开门春日枉良朋,扶病相迎愧未能。 采药久知来北谷,种瓜犹识住东陵。 丹砂变化神仙术,白帽风流隐逸称。 老我无由筋力健,庐峰云壑拟同登。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :本义是弯曲,在这里指劳驾、屈尊的意思。(“枉”读作:wǎng)
  • 扶病:带着病(做某事)。
  • 北谷:北面的山谷。
  • 东陵:这里可能指一个地方,也可借指隐居之地。
  • 丹砂:一种红色的矿物,古代方士认为它可以炼成丹药,使人长生不老。(“砂”读作:shā)
  • 筋力:体力。

翻译

在这春日里打开门,劳烦了好友屈尊来访,我带着病相迎,心中惭愧自己未能以更好的状态迎接。我早就知道您来北面的山谷采药,也知道您在如同东陵般的地方种瓜。您精通丹砂变化的神仙之术,戴着白色帽子,有着风流隐逸的名声。我年老了,没有办法拥有健壮的体力,很希望能和您一起登上庐峰,漫步云壑之间。

赏析

这首诗是作者酬谢朋友来访的作品。诗的首联表达了对朋友来访的感激以及自己带病相迎的愧疚之情。颔联描述了朋友的行为,采药种瓜,体现出其隐居的生活状态。颈联则赞美了朋友的神仙之术和隐逸风度。尾联表达了作者自己因年老力衰,无法像以前那样健壮,但仍希望能和朋友一同登山赏景的愿望。整首诗情感真挚,语言朴实,通过对朋友的描述和自己的感慨,展现了作者对友情的珍视和对自然的向往。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文