(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 无那:无奈(“那”,读音为“nuó”)
- 物候:指生物的周期性现象与季节气候的关系
翻译
如今身处异乡,今日饮酒,无奈那客居他乡的愁绪又涌上心头。 风吹落千树万林雪,天气回转,万谷迎来春天。 儿童一天天长大,让人感觉时光匆匆,自己却沉沦失意。 那长长的堤岸上,无数的柳树,又青青地向着人伸展。
赏析
这首诗以“元日”为题,却没有太多新年的欢乐氛围,而是充满了诗人在异乡的羁旅愁思。首联点出身处异乡,在新年这一特殊时刻,饮酒也无法排遣新添的客愁。颔联通过描绘风雪渐止、山谷回春的景象,以景衬情,反衬出诗人内心的忧愁。颈联从儿童的成长中,诗人感慨时光流逝,自己却一事无成,流露出一种沉沦之感。尾联以长堤柳的青青之态,含蓄地表达了时光的无情和诗人的无奈。整首诗意境苍凉,情感深沉,将诗人的羁旅之愁和对时光的感慨表现得淋漓尽致。