寄郭太守步韵

· 霍韬
掖垣造次情渠渠,一别天南难寄书。 藜藿朽根甘我病,鹰鹯风力君谁如。 古人高谊已尘迹,后世中庸嗟鄙夫。 此去武夷不千里,我行采药君来无。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 掖垣(yè yuán):指皇宫的旁垣。
  • 渠渠:深广的样子,这里形容情感深厚。
  • 藜藿(lí huò):粗劣的饭菜,这里指贫贱的生活。
  • 鹰鹯(yīng zhān):鹰和鹯,两种猛禽,比喻威猛的人。

翻译

在皇宫旁垣时心情深沉,自从分别后身处天南之地难以寄去书信。 我甘愿过着贫贱的生活承受病痛,而您的威猛风力又有谁能比得上呢。 古人的高情厚谊已如尘土般消逝,后世那些无原则、无立场的行为让人感叹鄙陋之人的存在。 此地距离武夷山不到千里,我要去那里采药,您是否会来呢?

赏析

这首诗表达了诗人对友人郭太守的思念以及对世事的感慨。首联通过描述在掖垣时的深厚情感以及分别后的难通书信,表达了对友人的思念之情。颔联中诗人表示自己甘愿过贫贱生活,同时赞扬了友人的威猛。颈联则是对古人高谊不再的叹息和对后世中庸之辈的不满。尾联提到武夷山,表达了诗人希望友人能来相聚的愿望。整首诗情感真挚,语言简练,富有意境,既体现了诗人对友情的珍视,又流露出对世事的思考。

霍韬

霍韬

明广东南海人,字渭先,号兀厓、渭厓。正德九年进士第一。告归成婚,读书西樵山。世宗即位,授兵部主事。以议“大礼”称帝意,数迁,超拜礼部尚书,掌詹事府事。丁忧后,起历吏部左、右侍郎,以好与人竞,致帝厌之,出为南京礼部尚书。在南京,施政以维护礼教为要,而为人行事多不洽公论。再为礼部尚书卒,谥文敏。有《诗经解》、《象山学辨》、《程朱训释》、《西汉笔评》、《渭厓集》。 ► 185篇诗文