铁泉怀贲翁

· 霍韬
妍颜照影铁泉流,一度临流一度羞。 云鬓变霜心已碎,病躯山外更何求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 妍颜(yán yán):美丽的容颜。
  • 云鬓(bìn):女子鬓发盛美如云。

翻译

美丽的容颜映照着铁泉的水流,每临流一次就感到一次羞涩。 如云的鬓发已变得如霜般苍白,心也已破碎,病弱的身躯在这山外还能有什么奢求呢?

赏析

这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了诗人内心的情感。诗的前两句通过“妍颜照影”和“一度临流一度羞”,描绘了一个容颜美丽的人在铁泉边的情景,其中的“羞”字或许暗示了诗人内心的某种复杂情感。后两句“云鬓变霜心已碎,病躯山外更何求”,则表达了时光的流逝、容颜的老去以及内心的痛苦和无奈。“云鬓变霜”形象地写出了岁月的沧桑,而“心已碎”和“病躯”更是强化了这种悲伤的情绪。整首诗情景交融,给人一种凄美之感。

霍韬

霍韬

明广东南海人,字渭先,号兀厓、渭厓。正德九年进士第一。告归成婚,读书西樵山。世宗即位,授兵部主事。以议“大礼”称帝意,数迁,超拜礼部尚书,掌詹事府事。丁忧后,起历吏部左、右侍郎,以好与人竞,致帝厌之,出为南京礼部尚书。在南京,施政以维护礼教为要,而为人行事多不洽公论。再为礼部尚书卒,谥文敏。有《诗经解》、《象山学辨》、《程朱训释》、《西汉笔评》、《渭厓集》。 ► 185篇诗文