早游盘山憩古公兰若

· 谢榛
蓟门随去住,游眺此身轻。 云起千峰白,泉流一涧清。 寒沙馀马迹,初日散鸦声。 恰自长林转,翻依峭壁行。 空中孤磬落,松下老僧迎。 碧玉开禅径,黄金作化城。 共言超有象,谁会入无生。 何必匡庐上,遥寻惠远盟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蓟门:(jì mén)指古蓟门关,在今北京市德胜门外,此处代指京城一带。
  • 游眺:(yóu tiào)游览眺望。
  • 兰若:(lán rě)梵语“阿兰若”的省称,意为寂静处,指寺庙。
  • :(qìng)古代用玉、石或金属制成的打击乐器。
  • 化城:(huà chéng)佛教用以比喻小乘境界。佛欲使一切众生都得到大乘佛果。然恐众生畏难,先说小乘涅槃,犹如化城,众生中途暂以止息,进而求取真正佛果。

翻译

我在京城一带随意地来来去去,游览眺望时感到身心轻松。白云从千峰之上涌起,使山峰一片洁白;泉水在一条山涧中流淌,清澈见底。寒冷的沙滩上还留有马的足迹,初升的太阳下传来乌鸦的叫声。刚刚从茂密的树林中转出来,又沿着陡峭的山壁前行。空中传来孤独的磬声,松树下有老僧人迎接。碧绿的玉石开辟了通往禅寺的路径,黄金般的光辉照亮了这如同化城的地方。大家都说这里超越了具体的物象,可是又有谁能悟入无生的境界呢?何必一定要到庐山上去,远远地追寻惠远的盟会呢?

赏析

这首诗描绘了作者早游盘山古公兰若的所见所感。诗中通过描写云起峰白、泉流涧清、寒沙马迹、初日鸦声等自然景象,展现出山间的宁静与清幽。作者在游览过程中,先是经过树林,后依峭壁而行,最终到达古寺,听到磬声,见到老僧,感受到了禅意与宁静。诗中还提到了“碧玉开禅径,黄金作化城”,用美好的意象来形容寺庙的庄严与神秘。最后,作者发出了对人生境界的思考,表达了对超越物象、悟入无生境界的追求,同时也认为不一定非要去庐山追寻高僧的足迹,此地亦有其独特的禅意与魅力。整首诗意境优美,语言简洁,将自然景色与禅意感悟相结合,给人以清新脱俗的感觉。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文