春日

· 蓝仁
草木消冰雪,林园换岁时。 病传方士剂,閒咏古人诗。 兄弟飘零恨,儿孙懒钝姿。 一杯春日酒,无奈醒愁悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 方士:古代自称能访仙炼丹以求长生不老的人,这里指医生。(注音:fāng shì)
  • 飘零:(花叶等)凋谢脱落;飘落。比喻漂泊流落。(注音:piāo líng)
  • 懒钝:疏懒愚钝。(注音:lǎn dùn)

翻译

冰雪消融,草木焕发生机,园林的景色也随着季节的更替而变化。生病后依靠医生的药剂治疗,闲暇时吟诵着古人的诗篇。兄弟们分散流落,心中满是遗憾,儿孙们疏懒愚钝。饮下一杯春日的美酒,却无奈地在清醒中感受着忧愁与悲伤。

赏析

这首诗以春日为背景,描绘了诗人的生活状况和内心感受。诗的开头通过描写草木冰雪的消融和园林的岁时变化,展现了春天的气息。然而,诗人却身患疾病,只能依靠方士的药剂,在闲暇时以吟诵古诗来消遣。接下来,诗人提到兄弟飘零,表达了对亲人离散的悲痛;儿孙懒钝,又透露出对后代的担忧。最后,诗人虽饮春日酒,却无法排解心中的愁悲。整首诗情感深沉,语言质朴,通过对春日景象和自身处境的描写,烘托出一种忧伤无奈的氛围,反映了诗人对生活的感慨和对未来的迷茫。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文