雨脚

· 蓝仁
雨脚时时急,溪头日日浑。 渔舟侵野市,虎迹遍荒村。 老去心空壮,忧来眼并昏。 无生差近理,欲究梵王言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雨脚(yǔ jiǎo):指像线一样一串串密密连接着的雨点。
  • (hún):浑浊。
  • (qīn):逼近,靠近。
  • 野市(yě shì):乡村集市。
  • 梵王(fàn wáng):指色界初禅天的大梵天王。亦泛指此界诸天之王。

翻译

雨下得很急,雨点像线一样一串串密密连接着,溪头的水日日都是浑浊的。 渔船靠近了乡村集市,老虎的踪迹遍布了荒村。 我已渐渐老去,心里空有壮志,忧愁袭来,眼睛也变得昏花。 接近了无生无灭的道理,想要探究佛教的教义。

赏析

这首诗描绘了雨景以及诗人的心境。诗的前两句通过“雨脚时时急”和“溪头日日浑”,描写了雨势之急和溪水的浑浊,营造出一种压抑的氛围。接下来“渔舟侵野市,虎迹遍荒村”,以渔舟靠近集市和老虎踪迹遍布荒村的景象,进一步展现出环境的荒僻。“老去心空壮,忧来眼并昏”则表达了诗人年华老去,但内心仍有壮志,却又被忧愁困扰,以至于眼睛昏花的无奈之情。最后两句“无生差近理,欲究梵王言”,体现了诗人对佛教教义的思考和探索,也许是希望从宗教中找到内心的慰藉。整首诗以景衬情,情景交融,透露出诗人内心的复杂情感和对人生的思考。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文