(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谒(yè)陵:到陵墓前拜谒。
- 骏奔:急速奔走。
- 万国:泛指众多国家。
- 衣冠:这里指穿着礼服的人,代指各国使者。
- 玉帛:古代祭祀、会盟时用的珍贵礼品,这里泛指友好往来的礼物。
- 陵寝:古代帝王陵墓的宫殿寝庙,借指帝王陵墓。
- 瑞蔼(ǎi):吉祥的云气。
- 灵泉:对泉水的美称。
- 云根:深山云起之处。
- 帝祉(zhǐ):上天或皇帝的福佑。
- 奕叶:累世,代代。
翻译
在清明这个佳节我走出都城大门,温暖的阳光和柔和的风伴我急速前行去拜谒陵墓。众多国家的使者带着礼物前来,亿年的帝王陵墓镇守着天地。吉祥的云气围绕着四面山峦中的锦绣树木,千仞高的清泉从深山云起之处落下。这里的天地自然景观真是奇特美妙,上天的福佑应当知道会让子孙世代繁衍昌盛。
赏析
这首诗描绘了作者在清明时节谒陵并游览西山的情景。首联通过描写清明时节的美好天气和自己的出行,为全诗营造了一个愉悦的氛围。颔联展现了各国友好往来的景象以及陵寝的重要地位。颈联描绘了西山的美景,瑞蔼环绕着锦树,灵泉从高处落下,充满了生机和神秘。尾联则表达了对这片奇胜之地的赞美,认为这里受到上天的福佑,会保佑子孙繁荣昌盛。整首诗意境宏大,语言优美,将自然风光与人文意义相结合,表达了作者对帝陵和国家的敬仰与祝福。