陪弼唐尊师祀云谷次日山间父老来宴

二十年前荐素蘋,曾随大老步天门。 衣冠滚滚非前度,故旧萧萧有几存。 夹院泉源垂瀑布,一堂风致共清樽。 山间父老依然好,醉唱山歌彻远村。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 弼唐尊师:对一位名叫弼唐的尊师的尊称。
  • 祀(sì):祭祀。
  • 素蘋(pín):白苹,一种水中植物。
  • 大老:对年高望重者的尊称。
  • 天门:这里可能指的是一种神圣或高远的地方。
  • 衣冠:这里指士大夫的穿戴,代指士大夫。
  • 萧萧:稀疏的样子。
  • 樽(zūn):酒杯。

翻译

二十年前我献上白苹进行祭祀,曾经跟随德高望重的人登上天门。 如今士大夫们的状态已非往昔,旧时的朋友也所剩无几,变得稀少。 庭院两边的泉水如垂落的瀑布,满座的风雅情趣共同汇聚在这清酒之中。 山间的父老乡亲们依旧很好,醉酒后唱着山歌,歌声响彻远方的村落。

赏析

这首诗是诗人霍与瑕在陪弼唐尊师祭祀云谷后的第二天,与山间父老宴饮时所作。诗的首联回忆了二十年前的往事,表达了对过去的怀念。颔联则通过对比,感慨时光的流逝和人事的变迁。颈联描绘了宴饮环境的优美和风雅,以及人们共享欢乐的情景。尾联着重描写了山间父老的淳朴和快乐,他们的山歌响彻远村,展现出一种浓郁的乡村生活气息和欢乐氛围。整首诗语言质朴,情感真挚,通过对过去的回忆、对现状的感慨以及对山间生活的描绘,表达了诗人对人生的思考和对乡村生活的热爱。

霍与瑕

明广东南海人,字勉衷。霍韬子。嘉靖三十八年进士。授慈溪知县。以严嵩党羽鄢懋卿巡盐行部,不为礼,被劾罢。后起知鄞县,官终广西佥事。 ► 753篇诗文