(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 弼唐尊师:对一位名叫弼唐的尊师的尊称。
- 祀(sì):祭祀。
- 素蘋(pín):白苹,一种水中植物。
- 大老:对年高望重者的尊称。
- 天门:这里可能指的是一种神圣或高远的地方。
- 衣冠:这里指士大夫的穿戴,代指士大夫。
- 萧萧:稀疏的样子。
- 樽(zūn):酒杯。
翻译
二十年前我献上白苹进行祭祀,曾经跟随德高望重的人登上天门。 如今士大夫们的状态已非往昔,旧时的朋友也所剩无几,变得稀少。 庭院两边的泉水如垂落的瀑布,满座的风雅情趣共同汇聚在这清酒之中。 山间的父老乡亲们依旧很好,醉酒后唱着山歌,歌声响彻远方的村落。
赏析
这首诗是诗人霍与瑕在陪弼唐尊师祭祀云谷后的第二天,与山间父老宴饮时所作。诗的首联回忆了二十年前的往事,表达了对过去的怀念。颔联则通过对比,感慨时光的流逝和人事的变迁。颈联描绘了宴饮环境的优美和风雅,以及人们共享欢乐的情景。尾联着重描写了山间父老的淳朴和快乐,他们的山歌响彻远村,展现出一种浓郁的乡村生活气息和欢乐氛围。整首诗语言质朴,情感真挚,通过对过去的回忆、对现状的感慨以及对山间生活的描绘,表达了诗人对人生的思考和对乡村生活的热爱。