赠安南善书阮生生名太冲为予书春秋春王正月考及安南行稿予喜其楷法遒美更其字曰用和而诗以赠之

·
安南有生阮太冲,隶书国中称最工。劲如精兵槊善舞,疾若快匠斤成风。 老夫持节使绝域,眼昏头白垂龙钟。著书暇日使之写,一笑聊足舒心胸。 写书设官自汉代,嗟汝乃在炎荒中。迢迢岭表产丹荔,郁郁涧底生青松。 我兴为尔作长句,生起再拜生春容。独不见琼州姜生遇苏子,姓名亦可传无穷。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赠安南善书阮生生名太冲:赠送给擅长书法的安南人阮太冲,他的字是太冲。
  • 隶书:一种汉字书法字体,起源于秦朝,盛行于汉朝。
  • 劲如精兵槊善舞:形容书法有力,如同精锐士兵挥舞长矛一样熟练。
  • 疾若快匠斤成风:形容书法迅速,如同熟练的工匠挥动斧头一样流畅。
  • 持节使绝域:手持符节出使边远地区。
  • 眼昏头白垂龙钟:形容年老,视力模糊,头发花白,行动迟缓。
  • 著书暇日使之写:在闲暇之余让阮太冲帮忙书写自己的著作。
  • 写书设官自汉代:从汉代开始,就有专门的官员负责书写。
  • 嗟汝乃在炎荒中:感叹阮太冲身处偏远的南方。
  • 迢迢岭表产丹荔:遥远的岭南地区盛产红色的荔枝。
  • 郁郁涧底生青松:山涧深处生长着茂密的青松。
  • 生起再拜生春容:阮太冲起身再次拜谢,面露喜悦之色。
  • 独不见琼州姜生遇苏子:难道没有像琼州的姜生遇到苏轼那样的佳话吗?
  • 姓名亦可传无穷:名字也可以流传千古。

翻译

赠送给安南擅长书法的阮太冲,他的字是太冲,他在安南国内以隶书最为工整。他的书法有力如同精锐士兵熟练地挥舞长矛,迅速如同熟练的工匠挥动斧头一样流畅。

我作为使节出使边远地区,已经年老,视力模糊,头发花白,行动迟缓。在闲暇之余让阮太冲帮忙书写我的著作,这种体验让我心情舒畅。

从汉代开始,就有专门的官员负责书写,而你却在偏远的南方。遥远的岭南地区盛产红色的荔枝,山涧深处生长着茂密的青松。

我为你写下这首长诗,你起身再次拜谢,面露喜悦之色。难道没有像琼州的姜生遇到苏轼那样的佳话吗?你的名字也可以流传千古。

赏析

这首诗是明代诗人张以宁赠送给安南书法家阮太冲的作品。诗中赞美了阮太冲的书法技艺,将其比作精兵和快匠,形象生动。同时,诗人也表达了自己对阮太冲身处偏远地区的同情,以及对其书法才华的认可。诗的最后,诗人希望阮太冲的名字能够像历史上的名人一样流传千古,体现了诗人对阮太冲的深厚情谊和美好祝愿。

张以宁

元明间福建古田人,字志道,学者称翠屏先生。元泰定中,以《春秋》举进士,由黄岩判官进六合知县,坐事免官,滞留江淮十年。后官至翰林侍读学士。明师克元都,复授侍讲学士。洪武三年出使安南,死于返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文