(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大鹏:古代神话中的大鸟,能飞翔九天之上。
- 九霄:指天空最高处。
- 抟(tuán):飞翔。
- 鹪鹩:一种小鸟,善于躲避危险。
- 避丸:躲避箭矢。
- 计然:人名,此处可能指某位不计后果的人。
- 苟变:如果变化。
- 二卵残:比喻微小的损失或伤害。
- 薄禄:微薄的俸禄。
- 高堂:指父母。
翻译
大鹏鸟为何要在九天之上飞翔,我宁愿学那小巧的鹪鹩,善于躲避箭矢。 即使有人说站在高处容易,但谁不知道自古以来行路艰难。 有人不计后果地失去千金,如果有所变化,谁会怜悯那微小的伤害。 虽然俸禄微薄,但主上的恩情常使我自足,父母安康,我总是劝他们多加餐食。
赏析
这首诗通过大鹏与鹪鹩的对比,表达了诗人对生活的态度。诗人宁愿选择像鹪鹩那样小心谨慎地生活,也不愿像大鹏那样冒险高飞。诗中透露出对现实世界的深刻认识,认为即使身处高位,也难逃生活的艰辛。同时,诗人对家庭的关怀和对简单生活的满足感也贯穿全诗,体现了其淡泊名利、重视家庭和亲情的价值观。