杜宇

· 张羽
国亡知几代,啼血转声频。 尔自无归处,何须苦劝人。 烟深青嶂晓,花落故城春。 任是心如铁,闻时亦怆神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杜宇:传说中的古代蜀国国王,后化为杜鹃鸟。
  • 啼血:形容鸟的叫声悲切,如同流血。
  • 青嶂:青色的山峰。
  • 怆神:心神悲痛。

翻译

国破家亡,不知经历了多少朝代,杜鹃鸟的啼声悲切,仿佛在流血。 你本就没有归宿,何必苦苦劝人归去。 清晨的山峰被烟雾深深笼罩,故城春日里,花儿纷纷落下。 即使心如铁石,听到这样的啼声,也会感到心神悲痛。

赏析

这首作品通过描绘杜鹃鸟的悲啼,抒发了对故国沦亡的深切哀痛。诗中“啼血转声频”形象地表现了杜鹃鸟的悲切,而“烟深青嶂晓,花落故城春”则进一步以景寓情,渲染了凄凉的氛围。最后两句“任是心如铁,闻时亦怆神”更是直抒胸臆,表达了即使坚强如铁,也难以抵挡这深深的哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对故国的无限眷恋与悲痛。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文