(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大埔户:地名,具体位置不详。
- 年兄:古代科举考试中同年考中者的互称。
- 曾梅:人名,可能是诗中提到的平寇录的主角。
- 平寇录:记录平定盗贼或叛乱的文献。
- 武城歌:指武城(地名)的歌谣,这里可能指当地安定和谐的景象。
- 按堵:安定,秩序井然。
- 投戈:放下武器,表示投降或和平。
- 有脚阳春:比喻恩泽广泛,无处不到。
- 无边功德:指功德广大,无边无际。
- 尚厓摩:尚,还;厓摩,山崖,这里可能指功德高如山崖。
- 借寇:借用盗贼的力量,这里可能指利用敌对势力。
- 天违愿:天意与人的愿望相违背。
- 骢马:青白色的马,常用来形容官员的坐骑。
- 潇潇:形容风声或雨声。
- 振玉珂:玉珂是马勒上的装饰品,振玉珂形容马行走时玉珂发出的声响,这里可能指官员出行。
翻译
风雨中,我们曾在家国之间交谈,如今在海滨听到了武城的和谐歌声。 一方土地安定如月照门户,三寨的盗贼放下武器,雨中披着蓑衣。 恩泽如同有脚的阳春,随处可到,功德广大如山崖,无边无际。 只是可怜那些借用盗贼力量的人,天意与他们的愿望相违背, 青白色的马在风声雨声中行走,玉珂发出清脆的声响。
赏析
这首诗描绘了诗人对过去与现在的对比,以及对和平与功德的赞颂。诗中通过“风雨昔曾家国话”与“海滨今听武城歌”的对比,展现了从动荡到安定的转变。后句“一方按堵月当户,三寨投戈雨满蓑”进一步以具象的画面,表达了地区的和平与盗贼的归顺。诗末的“祇怜借寇天违愿,骢马潇潇振玉珂”则透露出对那些利用敌对势力而未能如愿者的同情,同时也描绘了官员出行的庄严景象。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对和平与功德的向往和赞美。