和于湛之海上原韵六首

黄埃胡骑猎桑乾,长狄笳声九塞寒。 金雁俄从别殿识,铜驼几向故宫看! 星槎飘泊留旄节,云树依栖拂羽翰。 不是孤臣甘浪迹,曾将独茧著渔竿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄埃:黄色的尘土。
  • 胡骑:古代对北方少数民族骑兵的称呼。
  • 猎桑乾:在桑乾河一带打猎,桑乾河位于今河北省境内。
  • 长狄:古代北方的一个民族。
  • 笳声:古代北方民族的一种乐器,类似于笛子,常用于军中。
  • 九塞:指边疆的九个要塞。
  • 金雁:古代传说中的一种鸟,这里可能指某种信号或标志。
  • 别殿:皇宫中的其他宫殿。
  • 铜驼:古代的一种装饰物,常置于宫门前,象征宫廷。
  • 故宫:指旧时的皇宫。
  • 星槎:古代传说中能飞天的船,这里比喻流亡者。
  • 留旄节:旄节是古代使者所持的节杖,留旄节意味着留下来执行使命。
  • 云树:高耸入云的树,常用来形容隐居或远离尘嚣的地方。
  • 依栖:栖息,停留。
  • 拂羽翰:拂动羽毛,这里指鸟飞翔的样子。
  • 孤臣:孤立无援的臣子。
  • 浪迹:流浪,漂泊。
  • 独茧:单独的茧,这里可能指孤独的生活。
  • 渔竿:钓鱼用的竿子,这里象征隐居生活。

翻译

黄色的尘土中,胡人的骑兵在桑乾河一带打猎,长狄族的笳声在边疆的九个要塞中回荡,带来寒意。金雁从别殿中识别出信号,铜驼在故宫前几度被观看。流亡者如星槎般飘泊,留下旄节,象征着使命,他们在云树间依栖,拂动着羽翼飞翔。并非孤立无援的臣子甘愿漂泊,他们曾用独茧编织渔竿,过着隐居的生活。

赏析

这首诗描绘了边疆的荒凉景象和流亡者的孤独生活。通过“黄埃”、“胡骑”、“长狄笳声”等词语,诗人勾勒出一幅边塞的苍凉画面,反映了战争和民族冲突的残酷。后半部分则转向流亡者的境遇,用“星槎”、“留旄节”、“云树”等意象,表达了他们虽身处异乡,但仍坚守使命和尊严。最后两句则透露出诗人对隐居生活的向往,以及对现实无奈的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对国家和个人命运的深刻思考。

张煌言

张煌言

张煌言,字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄,为人刚正不阿,能文能武,立志报国济民。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。南明弘光元年(1645年),南京失守,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。 清康熙三年(1664年),随着永历帝、监国鲁王、郑成功等人相继死去,张煌言见大势已去,于南田的悬嶴岛解散义军,隐居不出。是年被俘,后遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。清国史馆为其立传,《明史》有传。乾隆四十一年(1776年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。 其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,充分表现出作家忧国忧民的爱国热情。《滃州行》、《闽南行》、《岛居八首》、《冬怀八首》等诗抒情言志,表现艰苦卓绝的战斗生活。尤其是《甲辰八月辞故里》二首及《放歌》、《绝命诗》,写于就义之前,饱含血泪,是传世之作。亦能文,较著名的有《北征录》、《上延平王书》、《奇零草序》等。今有《张苍水集》行世,与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。 ► 507篇诗文