宿弇山园水阁

层楹虚阁宿流云,飞尽觥筹夜色分。 河汉转低池水白,海天霜角醉中闻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 层楹:层层叠叠的柱子。
  • 虚阁:空旷的阁楼。
  • 流云:飘动的云彩。
  • 觥筹:古代饮酒时用来计数的筹子。
  • 河汉:银河。
  • 转低:变得低垂,形容银河似乎降低。
  • 池水白:池水在月光下显得明亮。
  • 海天霜角:海天之间的霜气,角可能指远处传来的角声。
  • 醉中闻:在醉酒中听到。

翻译

层层叠叠的柱子和空旷的阁楼,夜晚飘动的云彩似乎在此停留。酒宴上计数的筹子已经飞尽,夜色也渐渐分明。银河似乎低垂,池水在月光下显得明亮,海天之间的霜气和远处传来的角声,在醉酒中隐约听到。

赏析

这首诗描绘了一个夜晚在水阁中的景象,通过“层楹虚阁”和“流云”等意象,营造出一种空灵而幽静的氛围。诗中“河汉转低池水白”一句,巧妙地将银河与池水相连,形成一幅美丽的夜景图。结尾的“海天霜角醉中闻”则增添了一丝醉意朦胧的美感,使读者仿佛能感受到诗人在醉意中对自然美景的深刻体验。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文