和客闺中四时曲春

庭树纷纷霰作花,北风吹卷入窗斜。 天山积雪无归路,不是征人不忆家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霰(xiàn):小冰粒,俗称雪子。
  • 天山:山脉名,位于新疆,这里泛指边远寒冷之地。
  • 征人:指出征或戍边的军人。

翻译

庭院中的树木上,雪花纷纷如霰般绽放,北风呼啸着斜斜地吹进窗户。在那遥远的天山山脉,积雪覆盖,归途已无,若非是那些远征的军人,谁又会不思念家乡呢?

赏析

这首作品描绘了春天庭院中的雪景,以及由此引发的征人对家乡的思念。诗中“庭树纷纷霰作花”一句,以霰喻雪,形象生动地描绘了春雪纷飞的景象。后两句则通过“天山积雪无归路”的凄凉景象,表达了征人因战事而无法归家的无奈与思乡之情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代边塞诗的独特魅力。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文