汉宫词

· 张泰
被寒烧尽郁金香,侍女无言立近床。 一样玉壶传漏点,南宫夜短北宫长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 被寒:被子因寒冷而变得冷硬。
  • 烧尽:燃烧完毕。
  • 郁金香:一种香料,这里指用郁金香制成的香。
  • 侍女:侍候人的女子。
  • 无言:没有说话。
  • 立近床:站在床边。
  • 玉壶:古代计时器,又称漏壶。
  • 传漏点:传递时间,指漏壶滴水计时。
  • 南宫:指南方的宫殿。
  • 北宫:指北方的宫殿。

翻译

被子因寒冷而变得冷硬,郁金香香料也已燃烧完毕,侍女默默无言地站在床边。同样的玉壶在传递着时间的流逝,但南宫的夜晚短暂,北宫的夜晚却显得漫长。

赏析

这首作品通过描绘宫廷夜晚的静谧与寒冷,以及侍女的无言和玉壶的计时,巧妙地表达了时间的流逝与宫廷生活的孤寂。诗中“南宫夜短北宫长”一句,不仅描绘了夜晚的长短不一,也隐喻了宫廷中不同人物或事件的不同命运和感受,增添了诗意的深度和广度。

张泰

明苏州府太仓人,字亨父,号沧州。少与同里陆釴、陆容齐名,号称“娄东三凤”。天顺八年进士,授检讨,迁修撰。恬淡自守。诗名亚李东阳,弘治间艺苑皆称李怀麓、张沧州。书法亦翩翩可喜。有《沧州集》。 ► 42篇诗文

张泰的其他作品