扬州道中

· 张羽
马头津口足风波,岁晏遥乘一传过。 南渡客来多汉语,下江船去半吴歌。 芜城总入新编户,瓜步斜连古漕河。 何处吹箫明月夜,野田茅屋晓烟多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 津口:渡口。
  • 岁晏:年末。
  • :古代驿站的车马。
  • 芜城:荒废的城市。
  • 瓜步:地名,位于今江苏省南京市六合区。
  • 漕河:运河,特指古代用于运输粮食的水道。
  • 吹箫:吹奏箫这种乐器,此处可能指有人在夜晚吹箫。
  • 野田:田野。
  • 茅屋:用茅草覆盖屋顶的简陋房屋。
  • 晓烟:清晨的炊烟。

翻译

在扬州的道路上,渡口和马头常有风波,年末时我乘坐驿站的车马远行。南渡而来的客人多说汉语,下江的船上,半数人在唱吴歌。荒废的城市已被纳入新的户籍,瓜步与古老的运河斜斜相连。在明月之夜,何处传来箫声?清晨的田野上,茅屋的炊烟袅袅升起。

赏析

这首作品描绘了作者在扬州道中的所见所感。诗中,“马头津口足风波”一句,既描绘了旅途的艰辛,又隐喻了人生的波折。通过“南渡客来多汉语,下江船去半吴歌”的对比,展现了地域文化的交融。后两句则通过对芜城、瓜步的描写,以及夜晚箫声和清晨炊烟的意象,表达了对历史变迁和田园生活的深沉感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文