济南寓公程鹏翼耀彩亭

济南山水似江南,耀彩亭前绿满潭。 万柄高荷风娜娜,两行弱柳露毿毿。 绛绡仙子笼新浴,翠盖佳人倚半酣。 色静每于心独契,香清长许鼻先参。 剪筒泻酒留人醉,采菂分茶与客谈。 风景不殊时事异,即令看画意何堪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 耀彩亭:亭子的名称,意为光彩照人的亭子。
  • 风娜娜:形容风吹动荷叶的声音轻柔。
  • 露毿毿:形容露水在柳叶上细密的样子。
  • 绛绡仙子:比喻荷花,绛绡指红色的薄纱。
  • 翠盖佳人:比喻荷叶,翠盖指绿色的伞盖。
  • :莲子。
  • 不殊:不同。

翻译

济南的山水宛如江南,耀彩亭前绿意盎然,潭水清澈。 万片荷叶在风中轻轻摇曳,两行柳树上的露水细密如丝。 荷花如刚出浴的绛绡仙子,荷叶似半醉佳人倚靠。 这宁静的色彩总能触动我的心弦,清香总是先被我的鼻子感知。 剪开酒筒,留下醉人的美酒,采摘莲子,与客人分享茶谈。 风景依旧美丽,但时事已变,即使看着这画卷般的景色,心情也难以平静。

赏析

这首作品描绘了济南耀彩亭前的夏日景色,通过细腻的笔触展现了荷叶、柳树、荷花和荷叶的生动形象。诗中运用了丰富的比喻和拟人手法,如将荷花比作绛绡仙子,荷叶比作翠盖佳人,赋予自然景物以人的特质,增强了诗的艺术感染力。同时,诗人在赞美自然美景的同时,也流露出对时事变迁的感慨,表达了一种淡淡的忧郁和对美好时光的怀念。

张以宁

元明间福建古田人,字志道,学者称翠屏先生。元泰定中,以《春秋》举进士,由黄岩判官进六合知县,坐事免官,滞留江淮十年。后官至翰林侍读学士。明师克元都,复授侍讲学士。洪武三年出使安南,死于返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文