军中怀康之侄

荏苒星霜节已徂,天涯零落各欷歔。 传予被掳情原伪,闻尔从胡事亦迂。 斩佞莫忘朱子剑,传家休负石公书。 当年淝水称能事,折屐遥缄望有馀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荏苒(rěn rǎn):时间渐渐过去。
  • 星霜:星辰一年一周转,霜每年遇寒而降,因以星霜指年岁。
  • 徂(cú):过去,逝去。
  • 欷歔(xī xū):叹息,抽泣声。
  • 掳(lǔ):抢取,掳掠。
  • 迂(yū):迂回,曲折,不合时宜。
  • 佞(nìng):谄媚,奸佞。
  • 淝水:指淝水之战,古代著名战役。
  • 折屐(zhé jī):折断的木屐,比喻战败。
  • 缄(jiān):封闭,封存。

翻译

时间悄然流逝,岁月已逝,我在天涯海角孤独零落,各自叹息。 传言我被掳掠的情况原本是假的,听说你跟随胡人的事情也是不合时宜的。 不要忘记用朱子的剑斩除奸佞,不要辜负石公传授的书籍。 当年淝水之战是我们引以为傲的事迹,折断的木屐封存着,遥望的期望依旧。

赏析

这首作品表达了作者对时光流逝和人生境遇的感慨,以及对家族荣誉和历史记忆的珍视。诗中,“荏苒星霜”描绘了时间的无情,而“天涯零落”则反映了作者的孤独和无奈。后句中的“传予被掳情原伪”和“闻尔从胡事亦迂”揭示了外界的误解和个人的坚持。最后,通过对“朱子剑”和“石公书”的提及,以及对“淝水之战”的回忆,强调了家族传统和历史荣耀的重要性。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对家族和历史的深情厚意。

张家玉

明广东东莞人,字元子。崇祯十六年进士。李自成破京师时被执,劝自成收人望。自成败,南归。隆武帝授翰林侍讲,监郑彩军。隆武帝败,回东莞。永历元年,举乡兵攻克东莞城,旋失。永历帝任之为兵部尚书。又结连草泽豪士,集兵数千,转战归善、博罗等地,旋为清重兵所围,力尽投水死。永历帝谥文烈。 ► 187篇诗文