送白眉之西京陈督府幕

无限离情酒重倾,送君长啸暮云平。 巍峨再见新明阙,带砺犹然旧汉城。 幕府风清初握箸,将星云净正当营。 十年养就芙蓉剑,此去应知好发硎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 带砺:比喻长久不变的盟约。
  • 幕府:古代将军的府署。
  • 将星:比喻将领。
  • 芙蓉剑:古代名剑,这里比喻英勇的将领。
  • 发硎:指刀剑刚磨好,比喻人的才干、能力刚开始显露。

翻译

离别的情感在酒中深重地倾泻,送你远行直到暮云平展。 巍峨的城阙再次显现出新的辉煌,长久的盟约依然守护着古老的汉城。 将军的府署中风气清新,初次握起筷子,将领们如星辰般明净,正适合驻扎。 十年的培养,如同养成了锋利的芙蓉剑,这次出行,你的才能将如新磨的刀剑般显露。

赏析

这首作品表达了诗人对友人离别的深情和对友人前程的美好祝愿。诗中通过“酒重倾”、“暮云平”等意象,营造出离别时的沉重氛围。后文以“新明阙”、“旧汉城”对比,展现了时光的流转与不变的盟约。结尾处以“芙蓉剑”和“发硎”作比,预示友人将展现出的英勇与才华,充满了对未来的期待与信心。

张家玉

明广东东莞人,字元子。崇祯十六年进士。李自成破京师时被执,劝自成收人望。自成败,南归。隆武帝授翰林侍讲,监郑彩军。隆武帝败,回东莞。永历元年,举乡兵攻克东莞城,旋失。永历帝任之为兵部尚书。又结连草泽豪士,集兵数千,转战归善、博罗等地,旋为清重兵所围,力尽投水死。永历帝谥文烈。 ► 187篇诗文