(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 结客:结交朋友。
- 停骖:停下马车。
- 睥睨:斜眼看,形容高傲的态度。
- 位高:地位显赫。
- 苏季子:指苏秦,战国时期著名的纵横家。
- 浮沉:比喻人生的起伏不定。
- 宦薄:官职低微。
- 窦王孙:指窦婴,汉武帝时期的官员,出身贵族。
- 镃基:古代农具,这里比喻基础或条件。
- 乘时雨:利用好时机。
- 刺绣:比喻做官或做事。
- 倚市门:依靠市场,比喻依靠某种力量或环境。
- 风云:比喻世事变化。
- 变态:变化无常。
- 开樽:开酒,指饮酒。
翻译
当年结交的朋友还有几人健在?在野外停下马车,夕阳已昏黄。 高傲地看着那些地位显赫的人,像苏秦一样;而我自己,官职低微,如同窦婴。 没有好的基础,不如抓住时机;做官或做事,不如依靠有利的环境。 尽管世事多变,风云莫测,但老朋友相见,还是先开酒畅饮吧。
赏析
这首诗表达了诗人对过去友情的怀念,对现实社会地位差异的感慨,以及对人生起伏不定的认识。诗中通过对比苏秦和窦婴的命运,反映了诗人对自己境遇的无奈和对时机的看重。最后,诗人以饮酒作为对变幻莫测世事的回应,展现了豁达的人生态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生和社会的深刻洞察。