客至

当年结客几人存,野外停骖落日昏。 睥睨位高苏季子,浮沉宦薄窦王孙。 镃基不若乘时雨,刺绣何如倚市门。 任是风云多变态,故人相见且开樽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 结客:结交朋友。
  • 停骖:停下马车。
  • 睥睨:斜眼看,形容高傲的态度。
  • 位高:地位显赫。
  • 苏季子:指苏秦,战国时期著名的纵横家。
  • 浮沉:比喻人生的起伏不定。
  • 宦薄:官职低微。
  • 窦王孙:指窦婴,汉武帝时期的官员,出身贵族。
  • 镃基:古代农具,这里比喻基础或条件。
  • 乘时雨:利用好时机。
  • 刺绣:比喻做官或做事。
  • 倚市门:依靠市场,比喻依靠某种力量或环境。
  • 风云:比喻世事变化。
  • 变态:变化无常。
  • 开樽:开酒,指饮酒。

翻译

当年结交的朋友还有几人健在?在野外停下马车,夕阳已昏黄。 高傲地看着那些地位显赫的人,像苏秦一样;而我自己,官职低微,如同窦婴。 没有好的基础,不如抓住时机;做官或做事,不如依靠有利的环境。 尽管世事多变,风云莫测,但老朋友相见,还是先开酒畅饮吧。

赏析

这首诗表达了诗人对过去友情的怀念,对现实社会地位差异的感慨,以及对人生起伏不定的认识。诗中通过对比苏秦和窦婴的命运,反映了诗人对自己境遇的无奈和对时机的看重。最后,诗人以饮酒作为对变幻莫测世事的回应,展现了豁达的人生态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生和社会的深刻洞察。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文