(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 讵(jù):岂,怎。
- 袂(mèi):衣袖。
- 徒步:步行。
- 悲歌:悲伤地歌唱。
- 纲常:指社会伦理道德的基本准则。
- 恸哭:极度悲伤地哭泣。
- 两宫:指皇帝和皇后,或指太后和皇帝。
- 长沙:地名,此处可能指被贬谪的地方。
- 汉文:指汉文帝,西汉的一位皇帝。
翻译
怎敢说自己不惜身,只是离别时衣袖难分。 步行在燕山的雪中,悲歌在易水的云间。 一封奏疏见纲常,两宫闻之恸哭声。 若不遣往长沙去,君恩如汉文般深厚。
赏析
这首作品表达了诗人对友人离别的深情和不舍。诗中,“徒步燕山雪,悲歌易水云”描绘了离别时的凄凉景象,增强了情感的表达。后两句通过对比“纲常一疏见”与“恸哭两宫闻”,突出了诗人对友人遭遇的同情和对君恩的感激。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。