陪明天目会方员外东园

· 张羽
柴门连水竹,车马少曾通。 人卧春寒里,僧来莫雨中。 醉看新柳色,吟对落花风。 何用谈名迹,余生已悟空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 柴门:用树枝、木柴等做成的门,常指代简陋的门户。
  • 车马:指代来往的客人或官员。
  • 莫雨:即暮雨,傍晚时分的雨。
  • 悟空:佛教术语,意指洞悉一切,超脱世俗的束缚。

翻译

我的门前环绕着水流和竹林,很少有车马来往。 我躺在春天的寒意中,僧人在傍晚的雨中来访。 醉眼朦胧中欣赏着新绿的柳枝,吟咏着随风飘落的残花。 何必再谈论名利和过往,我已领悟到超脱世俗的空灵境界。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静而超脱的田园生活画面。通过“柴门连水竹”和“车马少曾通”的对比,表达了诗人远离尘嚣、向往自然的情怀。诗中的“醉看新柳色,吟对落花风”展现了诗人对自然景色的欣赏和内心的宁静。结尾的“何用谈名迹,余生已悟空”更是深化了主题,表达了诗人对世俗名利的超然态度和对佛教哲理的领悟。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人淡泊名利、追求心灵自由的高尚情操。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文