答方以常雨霁见寄
余方卧闲馆,子亦辞公门。
岂惟名迹同,中有素心存。
昨莫枉高驾,飘飖寒雨繁。
觞酌未云洽,烟郭遽成昏。
乖旷积经宿,已复长忧烦。
晨兴束方翰,知子憩幽园。
庭阴绿始遍,时夏鸟无喧。
感物心独悟,思与静者论。
被时想清景,欲往阻修辕。
申章酬佳贶,寂寞已忘言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 觞酌 (shāng zhuó):饮酒。
- 烟郭 (yān guō):烟雾笼罩的城郭。
- 乖旷 (guāi kuàng):分离,远离。
- 经宿 (jīng sù):经过一夜。
- 申章 (shēn zhāng):回复书信。
- 佳贶 (jiā kuàng):美好的赠礼。
翻译
我正躺在闲适的馆舍中,你也辞去了公务之门。 不仅名字和行迹相同,我们之间还有着纯洁的心意。 昨晚你屈尊来访,飘摇的寒雨纷纷。 饮酒未尽兴,烟雾已笼罩城郭,天色昏暗。 分离已久,经过一夜,我已感到长久的忧烦。 清晨起来,知道你已在幽静的园中休息。 庭院中的绿意初现,夏日里鸟儿也无声。 感受万物,心中有所领悟,思考与静心者讨论。 想起当时的清景,想要前往却受阻于修长的车辕。 回信答谢你美好的赠礼,寂寞之中已无需多言。
赏析
这首作品表达了作者与友人之间的深厚情谊和对自然静谧之美的感悟。诗中,“觞酌未云洽,烟郭遽成昏”描绘了友人匆匆来访又匆匆离去的情景,增添了诗中的忧郁氛围。后文通过对庭院清晨景色的描写,展现了作者对自然美的敏感和对友情的珍视。整首诗语言简洁,意境深远,表达了作者在寂寞中对友情的回忆和对自然静谧之美的向往。