孟浩然雪竹图

· 张羽
雪满秦京欲去迟,故人当路谩相知。 平生多少惊人句,却向君前诵怨诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秦京:指长安,唐朝的都城。
  • 当路:指在朝为官。
  • 谩相知:虚假的友情,表面上的相识。
  • 怨诗:表达不满或怨恨的诗。

翻译

雪覆盖了长安,我想要离开却迟疑不决, 在朝为官的故友,他们的友情不过是表面的相识。 我一生中写下了许多惊人的诗句, 却在你的面前,只能诵读那些表达不满的怨诗。

赏析

这首作品表达了诗人张羽在长安遭遇的孤独与失望。诗中“雪满秦京”不仅描绘了冬日的景象,也象征了诗人内心的寒冷与迷茫。诗人与“故人”的关系被描绘为表面的相识,而非真正的友情,这反映了诗人对当时社会人际关系的深刻洞察。最后两句诗揭示了诗人内心的不满与怨恨,他宁愿诵读“怨诗”,也不愿在权贵面前低头。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对真挚情感的渴望和对虚伪社会的批判。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文