闺词十二首

夫婿乍封侯,尚尔玉关游。 欲绣一端锦,寄耀千貔貅。 行褰池上柳,芙蕖摘纤手。 颜色比不差,衔在天吴口。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 闺词:指古代妇女在闺房中所作的诗词。
  • :刚刚。
  • 封侯:被封为侯爵,指获得高官显爵。
  • 尚尔:仍然。
  • 玉关:玉门关,古代通往西域的要道,这里泛指边关。
  • 一端锦:一匹锦缎。
  • 寄耀:寄去以示荣耀。
  • 千貔貅:比喻众多的勇士。貔貅(pí xiū),古代传说中的猛兽,比喻勇猛的军队。
  • 行褰:行走时撩起。
  • 芙蕖:荷花。
  • 纤手:细嫩的手。
  • 颜色比不差:颜色相比毫不逊色。
  • 衔在天吴口:被天吴(古代神话中的水神)所衔,这里比喻锦缎的珍贵和美丽。

翻译

我的丈夫刚刚被封为侯爵,他仍然在边关游历。 我想绣制一匹锦缎,寄去以示对他的荣耀和众多勇士的赞美。 我行走时撩起池边的柳枝,纤手摘下荷花。 荷花的颜色与锦缎相比毫不逊色,仿佛被天吴所衔,珍贵而美丽。

赏析

这首作品通过描绘女子在闺房中的思念和行动,展现了她对丈夫的深情和对荣耀的向往。诗中,“一端锦”与“千貔貅”形成对比,既表达了女子对丈夫功名的自豪,也体现了她对勇士们的敬仰。后两句以荷花喻锦缎,巧妙地将自然之美与人工之美相结合,展现了女子的细腻情感和高超技艺。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,充分展现了明代闺词的独特魅力。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文