杂拟诗六首
有客住吴国,赠我以莫耶。
提携未出匣,随手生霜花。
或恐是神物,吞吐虹光斜。
不惜黄金装,横在白鼻騧。
边烽昨夜至,飞符度流沙。
秋月照长城,边骑纷如麻。
按剑左右盼,目已无浑邪。
丈夫为天下,安能复顾家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 莫耶:古代传说中的宝剑名。
- 提携:携带。
- 霜花:这里形容剑光寒冷如霜。
- 虹光:彩虹般的光芒,形容剑光闪烁。
- 白鼻騧(guā):一种骏马,这里指装饰华丽的马。
- 边烽:边境的烽火,指边境的战事。
- 飞符:快速传递的军令。
- 流沙:沙漠,这里指边疆的荒凉之地。
- 浑邪:古代匈奴的一个部落,这里泛指敌人。
翻译
有位客人住在吴国,赠给我一把名叫莫耶的宝剑。 携带它时还未出鞘,随手就生出如霜般的寒光。 或许这真是神奇的物品,吞吐着斜斜的彩虹光芒。 不惜用黄金装饰,横放在装饰华丽的白鼻騧马上。 昨夜边境的烽火燃起,快速传递的军令越过流沙。 秋月照耀着长城,边境的骑兵纷至沓来,如麻一般。 我按剑左右观望,眼中已无惧怕的敌人。 作为男子汉,为了天下,怎能再顾及自己的家。
赏析
这首诗描绘了一位英勇的战士形象,他手握宝剑,骑着骏马,面对边境的战事毫不畏惧。诗中“莫耶”宝剑的描写,展现了其神奇与威力,而“秋月照长城,边骑纷如麻”则生动地描绘了战场的紧张气氛。最后,诗人通过“丈夫为天下,安能复顾家”表达了一种为国捐躯、舍小家为大家的豪情壮志,体现了明代士人的忠诚与担当。