(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 匹马:单独一匹马。
- 西京:指西安,古代中国的首都之一。
- 风尘:比喻旅途的艰辛。
- 冠军:古代将军的称号,这里指都尉秉忠。
- 姓奇:姓氏罕见。
- 希见世:很少出现在世人面前。
- 名美:名声好。
- 不忘君:不忘国家或君主。
- 邀笛:邀请吹笛。
- 关山月:指在关山(边疆)吹奏的月夜笛声。
- 登楼:登上高楼。
- 海岱云:海上的云,岱指泰山,这里泛指远方的云。
- 相看头尚黑:彼此看对方的头发还未白,意指年轻。
- 塞下:边塞之下,指边疆地区。
- 邀勋:邀请立功。
翻译
我独自骑马行走在通往西京的路上,风尘仆仆中遇到了冠军都尉秉忠。他的姓氏罕见,很少在世人面前出现,但他的名声很好,始终不忘国家。他邀请我在关山的月夜下吹笛,又一同登上高楼,远望海上的云。我们彼此看对方的头发还未白,意指年轻,他希望在边疆地区立下功勋。
赏析
这首作品描绘了诗人在旅途中偶遇都尉秉忠的情景,通过对其姓氏、名声和行为的描述,展现了秉忠的非凡气质和忠诚品质。诗中“邀笛关山月,登楼海岱云”一句,以景寓情,表达了诗人对边疆生活的向往和对立功的渴望。整首诗语言简练,意境深远,展现了明代边塞诗的特色。
张元凯的其他作品
- 《 草阁谣戊寅夏志感 》 —— [ 明 ] 张元凯
- 《 北游诗十八首捧檄偶然作 》 —— [ 明 ] 张元凯
- 《 过张幼于曲水园因赠二首 》 —— [ 明 ] 张元凯
- 《 寄王敬美参伯于南康分署时长公开府郧中 》 —— [ 明 ] 张元凯
- 《 漫兴 》 —— [ 明 ] 张元凯
- 《 五忆诗有序千人石明月 》 —— [ 明 ] 张元凯
- 《 同叔宝子念游荐福治平诸寺 》 —— [ 明 ] 张元凯
- 《 寺夜 》 —— [ 明 ] 张元凯