五忆诗有序千人石明月

明月青山短簿家,笙歌几处醉流霞。 瑶光浸石翻疑水,玉露漙空尽作花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 千人石:指苏州虎丘山上的千人石,是一块巨大的石头,传说可容纳千人坐。
  • 流霞:指美酒。
  • 瑶光:指月光。
  • 漙空:漙(tuán),露水多的样子;空,指天空。

翻译

在明月照耀下的青山旁,是千人石所在的地方,短小的房屋里,笙歌声中几处醉人的美酒。月光如水般洒在石头上,仿佛石头也被浸透了;玉露遍布天空,每一滴都化作了花朵。

赏析

这首诗描绘了一个月光明媚的夜晚,诗人在青山旁的千人石边,享受着笙歌和美酒。诗中“明月青山短簿家”一句,即勾勒出了一个静谧而美丽的夜景。后两句“瑶光浸石翻疑水,玉露漙空尽作花”则运用了生动的比喻,将月光比作水,将露水比作花,形象地表达了月光和露水的美丽,增添了诗意和浪漫气息。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和赞美。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文