葵轩歌
昔君种葵吴门东,南风五月花茸茸。年年走马看花去,君家有酒如花红。
今君种葵荆山下,五月开花还绕舍。看花对酒岂无人,只忆故人无在者。
种花人在未成翁,何事看花人不同。我亦当时看花者,忽到花前如梦中。
握君手,为君寿,但愿长看君花酌君酒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 葵轩:葵,一种植物,轩,指有窗的长廊或小屋。
- 茸茸:形容细密柔软的样子。
- 荆山:山名,在今湖北省西部。
- 酌:斟酒。
翻译
昔日,你在吴地的东边种下葵花,南风吹拂的五月,花朵细密柔软。每年我都骑马去看花,你家有酒,颜色如花般红艳。 如今,你在荆山下种葵,五月时花儿依旧环绕着屋舍盛开。看花饮酒,岂能没有朋友相伴,只是想起旧友,已无人在此。 种花的人还未老去,为何看花的人已不同。我也是当时看花的人,忽然来到花前,感觉如同梦中。 握着你的手,为你祝寿,只愿能长久地看着你的花,与你共饮美酒。
赏析
这首作品通过对比昔日与今日的葵花种植地点和看花人的变化,表达了时光流转、人事变迁的感慨。诗中“种花人在未成翁,何事看花人不同”一句,深刻反映了岁月无情,人生易老的哀愁。结尾的“握君手,为君寿,但愿长看君花酌君酒”则寄托了对友谊长存、美好时光永恒的深切愿望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情和美好生活的珍视与向往。