重过程孺父

摇落秦淮上,依然见索居。 客贫亲旧少,家难死生余。 土锉朝烟冷,荒池古木疏。 日斜殊未去,狼籍一床书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 摇落:凋零,衰败。
  • 索居:孤独地居住。
  • 土锉:土制的锅。
  • 朝烟:早晨的炊烟。
  • 荒池:荒废的池塘。
  • 古木:古老的树木。
  • 狼籍:杂乱无章。

翻译

在秦淮河畔,景色凋零,我依然孤独地居住。 因为贫穷,亲近的朋友很少,家庭遭遇不幸,只剩下生死相依的余生。 土制的锅早晨的炊烟冷清,荒废的池塘旁古树稀疏。 太阳已经西斜,我仍未离去,一床的书杂乱无章。

赏析

这首作品描绘了一个孤独贫困的景象,通过“摇落”、“索居”、“土锉”、“荒池”等词语,传达出一种凄凉和孤寂的氛围。诗中“客贫亲旧少,家难死生余”深刻反映了社会现实和人情的冷漠。末句“日斜殊未去,狼籍一床书”则表现了主人公对知识的执着和对生活的无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。

盛鸣世

明凤阳府人,字太古。国子监生。能诗而不茍作。善围棋。有《谷中集》。 ► 28篇诗文