(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夔府:地名,今重庆市奉节县。
- 北井、南沱:地名,具体位置不详,可能指夔府内的两个地方。
- 妾:古代女子自称。
- 急峡:指急流峡谷。
- 乌翼:乌鸦的翅膀,这里比喻小船。
- 斜波:斜向的波浪,指水流的曲折。
翻译
你住在北井,我住在南沱,虽然面对面却隔着许多路。 必须乘渔船穿过急流峡谷,还要随着小船在曲折的水流中前行。
赏析
这首作品描绘了一对恋人因地理隔阂而难以相见的情景。通过“北井”与“南沱”的地理对比,以及“对面相看隔路多”的直接表达,诗人巧妙地传达了恋人间的思念与无奈。后两句则通过具体的行动——乘船过峡、随波前行,展现了他们为了相见所做的努力,同时也暗示了这段感情的艰辛与不易。整首诗语言简练,意境深远,表达了古代社会中因地理限制而产生的爱情悲剧。