次韵安庆汪仲暹超然亭

超然之亭舒水上,绝景乃得天公偏。 石柱秋开金菡萏,星河夜落玉觥船。 独骑麒麟上倒景,下视蠛蠓空飞烟。 舞雩人去忽千古,令我望之心惘然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 超然:超脱世俗,心境高远。
  • :展开,这里指亭子在水上展开。
  • 绝景:绝美的景色。
  • 天公:指自然界的主宰,即天。
  • 石柱:亭中的石柱。
  • 金菡萏:金色的荷花。菡萏(hàn dàn),荷花的别称。
  • 星河:银河。
  • 玉觥船:玉制的酒杯,形状像船。
  • 独骑麒麟:独自骑着传说中的神兽麒麟。
  • 上倒景:倒映在水中。
  • 下视:向下看。
  • 蠛蠓:一种小虫,这里比喻微不足道的事物。
  • 空飞烟:空中的飞烟,形容虚幻不实。
  • 舞雩人去:舞雩(yú)是古代求雨的祭祀,这里指参与祭祀的人已经离去。
  • 惘然:心中感到迷茫和失落。

翻译

超然亭在水面上舒展开来,这绝美的景色似乎是天公特意偏爱。亭中的石柱在秋天映出金色荷花的倒影,夜晚银河仿佛从天而降,落入玉制的酒杯中。我独自骑着麒麟,倒映在水中,向下看去,只见微不足道的事物如飞烟般虚幻。曾经参与舞雩祭祀的人们已经离去,留下我一人,心中感到迷茫和失落。

赏析

这首作品通过描绘超然亭的绝美景色,表达了诗人超脱世俗、心境高远的情感。诗中运用了丰富的意象,如金色的荷花、银河落入玉杯等,营造出一种梦幻般的氛围。后两句则通过对比舞雩人的离去和自己的孤独,表达了诗人对时光流逝的感慨和对美好事物的怀念。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人高超的艺术造诣。

张以宁

元明间福建古田人,字志道,学者称翠屏先生。元泰定中,以《春秋》举进士,由黄岩判官进六合知县,坐事免官,滞留江淮十年。后官至翰林侍读学士。明师克元都,复授侍讲学士。洪武三年出使安南,死于返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文