答张幼于

翩翩张生出具区,少年海内称神驹。 赤霄县圃倏咫尺,王良造父不敢驱。 总角才名满江左,牛医小儿奚足俱。 诸公托交折行辈,一时词客同操觚。 二京三都赋已就,石渠未得陪文儒。 山窗昼展赫蹄纸,落笔乱洒红珊瑚。 新诗惨澹见颜色,矫矫已变吴门趋。 罗浮以南一樵夫,折腰斗粟来江都。 生也昨寄五君咏,谓我稍异章句徒。 心知太阿易沉蔽,斗间之气何代无。 长鲸跋浪鼓其翼,凭淩风雨开江湖。 南星馆前玉尊月,何夕抱瑟前歌呼。 五噫关东虬者须,寥廓青天鸿鹄孤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 具区:指吴越地区,即今江苏、浙江一带。
  • 赤霄县圃:神话中的高远之地,比喻极高的成就或地位。
  • 王良造父:古代著名的驾车高手,此处比喻高超的技艺或才能。
  • 总角:古代儿童的发型,代指童年或少年时期。
  • 牛医小儿:指平庸无能之辈。
  • 操觚:指写作。
  • 二京三都:指古代的都城,如长安、洛阳等。
  • 石渠:指朝廷的藏书之处,比喻学问渊博。
  • 赫蹄纸:古代一种质地坚韧的纸。
  • 红珊瑚:比喻文采斐然。
  • 罗浮:山名,在今广东。
  • 五君咏:指对五位君子的赞美诗。
  • 太阿:古代名剑,比喻才能或权力。
  • 斗间之气:指星宿间的气象,比喻人才的显露。
  • 南星馆:地名,具体位置不详。
  • 五噫:指东汉梁鸿的《五噫歌》,表达对社会现实的不满。
  • 虬者须:指有胡须的虬髯客,比喻豪杰之士。

翻译

翩翩的张生来自吴越地区,少年时期就在海内被誉为神驹。他的成就如同神话中的高远之地,连古代的驾车高手也不敢轻易驱使。他从小就以才名满江左,那些平庸之辈怎能与他相比。许多名士都愿意与他结交,一时间词客们都纷纷效仿他的文风。他已经完成了关于古代都城的赋作,但还未能在朝廷的藏书处展示他的文才。在山间的窗前,他展开坚韧的纸张,笔下如洒落的红珊瑚般绚烂。他的新诗深沉而显露出他的风采,已经超越了吴门的传统风格。作为罗浮山以南的一个樵夫,他为了生计来到江都。他昨天寄来了赞美五位君子的诗,说我与那些只会章句的人稍有不同。我深知才能容易被埋没,但星宿间的气象总会有显露之时。长鲸在波涛中振翅,凭借风雨开辟新的江湖。南星馆前的月光如玉尊,不知何时能抱着瑟前来歌呼。关东的豪杰之士,在广阔的青天上如同孤独的鸿鹄。

赏析

这首诗通过对张生的赞美,展现了他非凡的才华和卓越的成就。诗中运用了许多典故和比喻,如“赤霄县圃”、“王良造父”等,形象地描绘了张生的高远志向和超凡能力。同时,诗中也透露出对社会现实的深刻反思和对人才被埋没的忧虑。整体上,这首诗语言优美,意境深远,是一首优秀的古诗作品。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文